Skip to content

OTRO CASO DE INTERTEXTUALIDAD EN LA ARGENTINA

Un nuevo caso de intertextualidad se asoma en el horizonte de las letras de molde argentinas. Hoy no se trata de una novela intertextualizante, ni de un nombre genial convertido en espúrea herramienta cazabobos, sino de una singularísima intertextualidad oral-escrita, aparecida en el campo más fértil para la diseminación de ideas de cualquier índole y mayor capacidad de destrucción que existe: el periodismo.

knorr106x106_tcm11-3766.gif

El hallazgo: en el diario Clarín brotó un artículo de pocas luces intitulado “La literatura y las marcas: un matrimonio que se fortalece”, firmado por Mariela Govea. Allí Usted puede enterarse de cosas tales como que a los escritores de hoy se les da por vender sopas, puchos y jabón. (De más está decir que esto no tiene nada de novedoso, por más que la cronista -con claras aspiraciones literarias- afirme que «en el último año, el marketing y la literatura afianzaron su romance».)
Como sea, lo relevante del caso surge cuando la señora (o señorita) Govea releva la opinión del literato Martín Caparrós -cuyo bigote manubrio es, sin dudas, una marca de distinción, quizás hasta un logotipo asegurado bajo miles de dólares-: «Pero, ¿cómo se sienten los escritores al participar en un libro que, más allá del placer de la literatura, sirve para vender más cantidad de sobres de sopa o jabones? “Francamente, lo primero que pensé cuando me llamaron para trabajar con Knorr, fue que era mi oportunidad para convencerlos de que hagan caldo de pescados. Pero no lo logré”, explica Martín Caparrós.»

Esta supuestamente simpática chanza no es sino un rotundo caso de intertextualidad.
Recordará Usted, estimado lector, la respuesta que dio en el año 2000 el entonces presidente de los argentinos, Señor Fernando De La Rúa, a la señora (o señorita) entrevistadora televisiva Susana Giménez, cuando ella inquiriera sobre cuál era para él el mayor problema del país: «que se acabara la merluza».

No podemos sino sorprendernos frente a la repetición del caso en su formacontenido: Caparrós intertextualiza a De La Rúa para hacerse el boludo hablando también de pescados.

[Para más información sobre Intertextualidad haga clic acá.]

One Comment

  1. Yeannoteguy wrote:

    De todos modos, quizás lo más imbécil del caso sea que Knorr sí tiene una línea de caldos de pescado.

    Sábado, Marzo 29, 2008 at 5:47 pm | Permalink

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *
*
*

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture.
Anti-Spam Image